대통령 병과 대통령 벌레
본문
링컨이 대통령 시절에 뉴욕타임스 편집자에게 이런 얘기를 들려 주었다."시골 농장에서 내 동생이 쟁기를 잡고 내가 말을 끌고 옥수수 밭을 갈고 있는데, 다른 때는 게으르던 말이 갑자기 미친 듯이 달리길래 웬일인가 했더니, 쇠파리에 물려서 그러더군!그래서 그 쇠파리를 잡아 죽이느냐고 동생이 묻더군. 그러면서 하는 말이 파리가 물어대니까, 말이 그렇게 달릴 수 있는 게 아니냐고"그러면서 링컨은 체이스 얘기를 했다. 재무장관 체이스는 툭하면 링컨을 비판했다. 그것은 자기가 대통령이 되고 싶어서였다."체이스 장관이 <대통령 벌레>에 물렸다 해도 이 때문에 재무부 일을 잘하게 된다면 그 벌레를 죽일 필요는 전혀 없다고 본다."권력욕에 사람들이 들떠 있을 때에는 <대통령 벌레>가 생기고 여기 물리면 <대통령 열병>에 걸리게 된다.부시 부통령이 대통령 선거에 출마하기로 하자, 당시의 로스앤젤레스 타임스 신문은 "최근에 그는 길거리에서 대통령 벌레에 물렸다"고 보도했다.<대통령 병>을 뉴욕 주지사이던 알 스미스는 또 이렇게 풀이한 적이 있다. '그건 대통령이 되고 싶어하는 사람들이 걸리는 유행병이다.'권력욕에 불타는 증세를 <뱃 속의 불>이라고 평하는 영어도 있다. 아마 속이 몹시 쓰릴 때 불이 타는 것처럼 느껴지는 데서 나온 모양이다.
댓글목록 0