예화

TOP
DOWN


권토중래

본문

권토중래(捲土重來) 捲:걷을 말 권. 土:흙 토. 重:무거울 거듭할 중. 來:올 래.[원말] 권토중래(卷土重來)[참조] 선즉제인(先則制人), 건곤일척(乾坤一擲), 사면초가(四面楚歌).[출전] 두목(杜牧)의 시〈題烏江亭〉흙먼지를 말아 일으키며 다시 쳐들어온다는 뜻으로, 한 번 실패한 사람이 세력을 회복해서 다시 공격(도전)해 온다는 말.이 말은 당나라 말기의 시인 두목(杜牧:803∼852)의 시〈제오강정(題烏江亭)〉에 나오는 마지막 구절이다.승패는 병가도 기약할 수 없으니 [勝敗兵家不可期(승패병가불가기)]수치를 싸고 부끄럼을 참음이 남아로다 [包羞忍恥是男兒(포수인치시남아)]강동의 자제 중에는 준재가 많으니 [江東子弟俊才多(강동자제준재다)]'권토중래'는 아직 알 수 없네 [捲土重來未可知(권토증래미가지)]오강[烏江:안휘성내]은 초패왕 항우(項羽:B.C. 232∼202)가 스스로 목을 쳐서 자결한 곳이다.한왕 유방(劉邦)과 해하(垓下:안휘성 내)에서 펼친 '운명과 흥망을 건 한판 승부에서 패한 항우는 오강으로 도망가 정장(亭長)으로부터 "강동으로 돌아가 재기하라."는 권유를 받았다. 그러나 항우는 "8년 전(B.C. 209) 강동의 8000여 자제와 함께 떠난 내가 지금 혼자 '무슨 면목으로 강을 건너 강동을 돌아가' 부형을 대할 것인가"라며 파란 만장한 31년의 생애를 마쳤던 것이다.항우가 죽은 지 1000여년이 지난 어느 날, 두목은 오강의 객사에서 일세의 풍운아 --- 단순하고 격한 성격의 항우, 힘은 산을 뽑고 의기는 세상을 덮는 장사 항우, 사면 초가(四面楚歌)속에서 애인 우미인(虞美人)과 헤어질 때 보여 준 인간적인 매력도 있는 항우를 생각했다.그리고 그는 '강동의 부형에 대한 부끄러움을 참으면 강동은 준재가 많은 곳이므로 권토중래할 수 있는 기회가 있었을 텐데도 그렇게 하지 않고 31세의 젊은 나이로 자결한 항우를 애석히 여기며 이 시를 읊었다. 이 시는 항우를 읊은 시 중에서 가장 잘 알려진 것이다.그러나 당송 팔대가(唐宋八大家)의 한 사람인 왕안석(王安石)은 '강동의 자제는 항우를 위해 권토중래하지 않을 것'이라고 읊었고, 사마천(司馬遷)도 그의 저서《사기(史記)》에서 '항우는 힘을 과신했다'고 쓰고 있다.

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.
전체 23,499 건 - 471 페이지